Le Olimpiadi d'Italia

LE OLIMPIADI D'ITALIA
Vai ai contenuti

Oggi, come 63 anni fa, il tempo scorre velocemente. I ricordi, anche i più belli, si affievoliscono rapidamente: è questa una caratteristica di questo scorcio di secolo e la conseguenza diretta di un’ansia di rinnovamento e di superamento che ci porta a guardare sempre avanti, a rincorrere inedite conquiste, evitando quelle soste, sia pur brevi, che permettono di riprendere fiato e di riesaminare con pacata obiettività quel che è stato fatto. Fin dal momento in cui si chiusero i Giochi Olimpici di Roma del 1960, per esempio, si levò alto e invitante un ”Arrivederci a Tokyo”, come se quanto era accaduto in quei Giochi non interessasse più; come se si avesse fretta di chiudere un capitolo di storia tra i più appassionanti fra quanti ne erano stati scritti.

Nowadays, like 63 years ago, time passes by quickly. Memories, also the nicest, fade away rapidly: it is a characteristic of this short lapse of time and the direct consequence of a longing for renewal and overcoming that makes us always look ahead, pursue new conquests, avoiding those halts, though short, which allow us to catch our breath and re-examine what has been done with calm objectivity. From the moment Rome 1960 Olympic Games closed, for example, a loud and inviting "See you in Tokyo" rose, as if all what had happened in those Games was not interesting any longer; as if there was a haste to close one of the most exciting history chapters ever written.

Quadro olio su tela dell'arrivo di Abebe Bikila

E appunto, per fissare un duraturo ricordo di avvenimenti impareggiabili come le Olimpiadi di Cortina '56, Roma '60 e Torino 2006 e per render loro il dovuto riconoscimento, che ho pensato di raccogliere in una collezione i cimeli e i documenti di quegli eventi straordinari. Siccome la marcia di avvicinamento a così importanti appuntamenti è sempre stata lunga e difficile, oltre che onerosa e contrastata, ho inserito in questa raccolta documenti di altre edizioni dei Giochi dei quali l’Italia, con esito negativo, ha chiesto l’organizzazione al C.I.O.

And it was just to fix a lasting memory of unparalleled events such as the Olympic Games of Cortina 1956 and of Rome 1960, and to pay them a tribute, that I decided to collect some mementos and documents of those extraordinary events. Since the approaching march towards such important events has always been long and difficult, as well as burdensome and hard-won, I have inserted other editions’ documents in this collection.

Poster del film ufficiale dei Giochi Olimpici di Cortina 1956
Sono di tre metalli differenti le medaglie di partecipazione delle Olmpiadi di Torino 2006. 4500 d'argento per gli atleti, 25000 di bronzo per i volontari e i collaboratori e 106 placcate in oro per i VIP presenti a Torino (Membri del CIO, Presidenti dei Comitati Olimpici e Presidenti delle Federazioni Internazionali Invernali).
The participation medals for the Turin 2006 Olympic Games are of three different metals. 4500 silver for the athletes, 25000 bronze for the volunteers and helpers and 106 gold-plated for the VIPs present in Turin (IOC members, Presidents of the Olympic Committees and Presidents of the International Winter Federations).
L'intento di questo sito (che non ha fini di lucro) è quello di mettere a disposizione degli appassionati di questa tematica, attraverso il materiale a mia conoscenza esistente, la storia dei Giochi Olimpici disputatisi in Italia (ma anche quelli chiesti e non ottenuti), nella speranza che un giorno tutto questo possa essere fruito "dal vivo" in un museo italiano dello sport olimpico.
The intent of this site (which is non-profit) is to make available to fans of this subject, through the material to my knowledge that exists, the history of the Olympic Games held in Italy (but also those asked for and not obtained), in the hope that one day all of this can be enjoyed "live" in an Italian museum of Olympic sports.
Settembre 2010 - Mostra per i 50 anni dei Giochi Olimpici di Roma 1960,
con Maurizio Tecardi, Pasquale Polo, Nino Benvenuti (medaglia d'oro nel pugilato), Alfiero Ronsisvalle e Mario Capuano.
September 2010 - Exhibition for the 50th anniversary of the 1960 Rome Olympic Games,
feat Maurizio Tecardi, Pasquale Polo, Nino Benvenuti (gold medalist in boxing), Alfiero Ronsisvalle and Mario Capuano.

Un ringraziamento particolare ai miei amici Pasquale Polo ed ai rimpianti Alfiero Ronsisvalle e Maurizio Tecardi, senza i quali non avrei potuto mettere insieme tutto il materiale elencato e che mi ha permesso di realizzare questo lavoro. Un grazie anche all'amico Giovanni Rolle, assieme al quale aggiornerò le pagine dedicate al museo dei Giochi Invernali di Torino 2006. Sono comunque ben accette correzioni, puntualizzazioni o anche immagini di oggetti e souvenir di queste edizioni dei Giochi Olimpici o quant'altro possa essere utile a rendere questo sito sempre più preciso ed aggiornato, grazie. Mario Capuano  (olysport@gmail.com)

A special thanks to my friends Pasquale Polo and the regretful Alfiero Ronsisvalle and Maurizio Tecardi, without whom I would not have been able to put together all the material listed and which allowed me to accomplish this work. Thanks also to my friend Giovanni Rolle, together with whom I will update the pages devoted to the Turin 2006 Winter Games museum. However, corrections, punctuations or even pictures of objects and souvenirs of these editions of the Olympic Games or anything else that might be useful to make this site more and more accurate and up-to-date are welcome, thank you. Mario Capuano (olysport@gmail.com)
Flag Counter
Torna ai contenuti