DIPLOMI - Le Olimpiadi d'Italia

LE OLIMPIADI D'ITALIA
Vai ai contenuti

DIPLOMI

In conformità con le Regole Olimpiche, furono approntati i diplomi da assegnare sia agli atleti vincitori, sia a quelli che avevano raggiunto i posti di classifica previsti nelle gare individuali ed a squadre. I diplomi furono redatti in lingua italiana. Essi ebbero le dimensioni di cm 62x47 e furono controfirmati dal Presidente del C.I.O. (Avery Brundage) e dal Presidente del Comitato Organizzatore (Giulio Andreotti). Complessivamente furono distribuiti 1801 diplomi, in essi compresi anche quelli assegnati ai Comitati Olimpici dei Paesi i cui atleti avevano vinto una medaglia nel corso delle competizioni.

In accordance with the Olympic Rules, diplomas were prepared to be awarded both to the winning athletes and to those who had reached the prescribed ranking places in individual and team competitions. The diplomas were made in the Italian language. They were 62x47 cm in size and were signed by the President of the C.I.O. (Avery Brundage) and the President of the Organizing Committee (Giulio Andreotti). A total of 1801 diplomas were distributed, in them also included those awarded to the Olympic Committees of the countries whose athletes had won a medal.





Inoltre furono approntati speciali diplomi di benemerenza, a firma del Presidente del Comitato Organizzatore (Giulio Andreotti) e del Presidente del Comitato Esecutivo (Giulio Onesti) che vennero rimessi a Enti e persone che, sotto varie forme, avevavo dato valida collaborazione in tutti i settori dell'Organizzazione. Ne furono distribuiti complessivamente 5800 copie.

In addition, special diplomas of merit were prepared, signed by the Chairman of the Organizing Committee (Giulio Andreotti) and the Chairman of the Executive Committee (Giulio Onesti), which were remitted to organizations and individuals who, in various forms, had given valuable cooperation, in all areas of the Organization. A total of 5800 copies were distributed.

Oltre che il Comitato Olimpico, anche i Sindaci di alcune città italiane, che videro il passaggio della torcia olimpica, consegnarono ai tedofori locali uno speciale diploma.

In addition to the Olympic Committee, the mayors of some Italian cities that saw the Olympic torch pass also presented the local torchbearers with a special diploma.

L'Ente Provinciale per il Turismo di Roma, alla quale il Comitato Organizzatore aveva affidato l'incarico di curare l'ospitalità e la ricettività dei turisti, il coordinamento delle attrezzature alberghiere ed il reperimento di alloggi privati, volle ringraziare tutte le persone che avevavo con lei collaborato, consegnando loro un diploma durante un ricevimento ufficiale.

The Provincial Tourist Board of Rome, to which the Organizing Committee had entrusted the task of taking care of the hospitality and receptivity of tourists, coordinating hotel facilities and finding private accommodations, wanted to thank all the people who had collaborated with her by presenting them with a diploma during an official reception.

Il Comitato medico-scientifico, facente parte del Comitato Organizzatore dei Giochi, consegnò a tutti i medici che avevano collaborato all'inchiesta medico-scientifica sugli atleti che parteciparono alle Olimpiadi del 1960, un diploma di benemerenza.

The Medical-Scientific Committee, part of the Organizing Committee of the Games, presented all doctors who had cooperated in the medical-scientific investigation of athletes participating in the 1960 Olympics with a diploma of merit.
Questo diploma, invece, era possibile acquistarlo nei negozi di souvenir, da tutte le persone che volevano certificare di essere stati presenti a Roma, durante i Giochi Olimpici del 1960.
This diploma, on the other hand, was available for purchase in souvenir stores, from all people who wanted to certify that they had been present in Rome, during the 1960 Olympic Games.
DISTINTIVI
UNIFORMI UFFICIALI
Torna ai contenuti